Игорь Ладенко: «Хотелось бы привезти сюда все наши постановки»

Краткое описание: 

ДЕНЬ ВТОРОЙ
После спектакля «Двери» харьковского «Театра 19» нам удалось задать несколько вопросов главному режиссёру постановки Игорю Ладенко.

Полное описание: 

– Как только появилась программа «M@rt.контакта» на сайтах города можно было прочитать: «Театр 19» в афише есть – жить можно!». Как вы относитесь к такой известности?

– Это, конечно, очень приятно, но я стараюсь на «известности» не зацикливаться. Хотя, конечно, в каком-то смысле это «подогревает», а с другой стороны – это колоссальная ответственность.

– Чувствуете ли накануне выступления волнение?

– Да, волнение есть... Волнуемся за то, чтобы состоялся диалог со зрителем, чтобы мы поняли друг друга. Непонимание в нашем деле – самое неприятное. Не «успех – не успех», а именно непонимание. Ехали первый раз – гадали: а как здесь всё происходит?
Теперь, вроде, знаем – «как?», но волнение всё равно существует. Здесь, в Могилёве, – совершенно уникальная атмосфера, потрясающие люди и великолепные зрители. Это чётко чувствуется, и хочется этому соответствовать.

– Почему вы привезли именно эту постановку? Всё-таки «Двери» – несколько необычный спектакль.

– Сложный вопрос… В идеале хотелось бы привезти сюда все постановки, потому что все они у нас разные.

– То есть вы считаете, что все ваши постановки актуальны для этого молодёжного театрального форума?

– Думаю, да. Мы ведь ещё сами молодые!

– Секундочку… Но ведь речь идёт о смерти. Молодые люди приходят и… смотрят спектакль о смерти. Не странно ли?

– С одной стороны, о смерти никогда не вредно думать. Вечные вопросы: «Кто ты?», «Зачем ты живёшь?», «Почему?». Они актуальны всегда. Но ведь это комедия! Я очень люблю, когда о серьёзных вещах говорят несерьёзно, словно балуясь. Смерть – только один аспект. Всё дело в возможности посмотреть на самих себя. Вот попади мы завтра в такую ситуацию, как бы мы вели себя? А эти три персонажа настолько узнаваемы, что спектакль не теряет успеха уже много лет [премьера спектакля «Двери» состоялась в 2005 году].

– А почему название спектакля и пьесы [«Трое на качелях»] не совпадают?
– Мы вообще часто переименовываем спектакли, чтобы более точно отразить свой подход и своё отношение к литературному материалу. Да… Безусловно, «Двери». Мы открываем дверь и проходим: это мы куда-то входим или откуда-то выходим? Понимаем ли мы это сами? Открыта наша дверь или закрыта? Когда мы «сочиняли» этот спектакль, название «Двери» показалось нам куда более точным.

– Что ж, спасибо!

– Спасибо вам!

Юлия Пеплер, МГУ им. А.А. Кулешова